Arabic Words - 07/08
By osamabawab •
Q & A
Hal Takder an toselany? = Can you drop me? = هل تقدر أن توصلني؟
Ela Aen? = Where to? = إلى أين؟
Ored an Azhab ela al sooq = I want to go to the market = أريد أن أذهب إلى السوق
Asef, la akder lean-nany zaheb ela al madrasa = Sorry, I can’t because I am going to the school = آسف، لا أقدر لأنني ذاهب إلى المدرسة
Quiz:
Translate the following sentence from Arabic to English:
Al Ostaz yastakhdem al-laoh wa al-tabshoora fe al-saf.
:)
SA: we can't teach proper pronunciation online without voice features especially that the Arabic language has some letters which are not available in english so it is impossible to teach the exact pronunciation here. and what i am trying to do here is to give non-arabs a brief idea about the most common used words and sentences for everyday use.
e.g. Ta'leem = Teaching
Mostaheel = impossible
este'mal = usage
i am sure that nobody will be able to read it properly unless if they hear it, and that is why i have requested QL admin to make a group for learning arabic so that we can gather whenever we can to enable the learners to hear the proper pronunciation
Asef, la akder lean-nany zaheb ela al madrasa = Sorry, I can’t because I am going to the school = آسف، لا أقدر لأنني ذاهب إلى المدرسة
Asef, la akder lee-anany the-aheb ela al madrasa = Sorry, I can’t because I am going to the school = آسف، لا أقدر لأنني ذاهب إلى المدرسة
Osama you are right but we also must give the simple and proper pronounciation.
i just think it would be better to post the jokes after the holy month of ramadan. I try to post some inspiring stories to contemplate on, instead of the usual jokes and funnies.
You should be thankful that SA is trying to help!
osama,
the emirates use agool as bu the way too :)
uh straight arrow,
dont be coming on here dissing osama saying he doesnt give us the correct pronounciation, he works his butt of helping us and aslong as people know what we are saying when we are out thats all that matters!!!
Thanx SA, we need your help to know the most common used terms which is used locally by Qataris
bianca:
Agool = I say (the exact meaning), but locals use it in the meaning of BTW
Ma'lesh = Never mind / It's OK
Hal Takder an toselany? = Can you drop me? = هل تقدر أن توصلني؟
Ela Aen? = Where to? = إلى أين؟
Ela Ain
Ored an Azhab ela al sooq = I want to go to the market = أريد أن أذهب إلى السوق
Oreed an Athe-hab ela al sooq
Asef, la akder lean-nany zaheb ela al madrasa = Sorry, I can’t because I am going to the school = آسف، لا أقدر لأنني ذاهب إلى المدرسة
thank you osama,
bianca: welcome back,
Monasaba Saeeda = Happy anniversary
Eid Zawag Saeed = Happy Marriage anniversary
oh and are these translations right:
agool - by the way
maalaysh - never mind
shukran osama
doh!!!!
i am to late today :(
osama, i know mabrook is congratulations but if i want to say happy anniversay is it the same or different?
shukran
noufal: here it is for you
الأستاذ يستخدم اللوح والطبشورة في الصف
Thanx for ur interest
Could u please write"Al Ostaz yastakhdem al-laoh wa al-tabshoora fe al-saf."in arabic . I can read arabic , can't speak.
Could u please write"Al Ostaz yastakhdem al-laoh wa al-tabshoora fe al-saf."in arabic . I can read arabic , can't speak.
Learnt another word , Rohi means (you go). thanks.
Rohi = you go (f)
Roh = you go (m) / soul
rohi: do you know what ur QL name means in arabic?!
biju: Afwan = welcome
Thanks Osama, you are right, I did miss that lesson.
SH: nowadays no funny posts!? Maza Hasal? = what happened?
rohi: that means you missed this lesson:
http://www.qatarliving.com/node/1920222
anyway good u got it right
Al Ostaz ... the teacheryastakhdem ... uses al-laoh ... the board wa al-tabshoora ... chawlkfe al-saf... in the class. tabshoora was a new word for me. jazak ALLAH for teaching Arabic.
Al Ostaz yastakhdem al laoh wal tabshoora fe al saf. The teacher uses blackboard and chalk in the classroom Thank you Osama. Have a Nice Day.
Jawaby......
The teacher uses blackboard and chalk in the class/classroom
Ramadan Kareem
Shukran.... Salam